更新日:2023年5月29日
The City of Kamagaya announces its willingness to accept Ukrainian evacuees
鎌ケ谷市への受入れが決定した場合、生活支援金16万円(1世帯あたり)を支給します。
The City of Kamagaya will offer Ukrainian evacuees a onetime payment of 160,000 yen per
household once they are accepted in the City.
ウクライナから避難された方が、文化や生活習慣が異なる地で生活する上での不安を解消するため、相談窓口(総務企画部 企画財政課 企画政策室)を開設します。
The City has established a help desk for the evacuees from Ukraine (at Policy Planning
Section, Policy Planning and Finance Division, General Affairs and Planning Department) to provide information and consultations so that they can fit into new environment.
ウクライナから避難されてきた方や市内在住で避難民受入を予定している方など
Ukrainian evacuees and Kamagaya residents who are going to accept Ukrainian evacuees
英語 English
【注釈】ウクライナ語・ロシア語は調整中です
Note Ukrainian and Russian interpreters are being arranged.
週2回(火曜日・木曜日の午前9時から午後4時まで)
【注釈】日本語による相談は、月曜日から金曜日の午前8時30分から午後5時15分まで対応可能です(土曜日・日曜日・祝日除く)。
Two days a week (Tuesdays and Thursdays 9:00 am - 4:00 pm)
Note Inquiries and consultations in Japanese are available Monday - Friday 8:30 am - 5:15 pm excluding Saturdays, Sundays and national holidays.
【Tel】 電話:047-445-1073
ウクライナから避難された方が、言葉の壁で困ることがないよう通訳していただけるボランティアの方を募集します。
Interpreter volunteers are being sought for Ukrainian evacuees to care for them with communication difficulties.
「ウクライナ語」または「ロシア語」と日本語の通訳が可能な方(満18歳以上)
Ukrainian or Russian/Japanese interpreters aged 18 and over
相談窓口や学校等での手続きなどへの同行及び通訳
Accompanying them and interpreting during consultations, school entry procesures, and so on.
【備考】申込みはこちら(外部サイト)からお願いします。
【様式】登録届(ワード:16KB)
総務企画部 企画財政課 企画政策室